f ) Sobre los datos físico-químicos y biológicos relativos a los efectos de la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia y sobre la extensión de los daños (1) que , de acuerdo con dichos datos , puedan ser imputable a la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia . El presente Convenio entrará en vigor el nonagésimo día a contar desde la fecha del depósito del vigésimo cuarto instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. ç¦»è¶Šå¢ƒç©ºæ°”污染公约》以及欧洲监测和评估方案正处于一个重要的转拆点。 El Convenio sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia se aprobará en nombre de la Comunidad Económica Europea . El método , comprendido el modelo , empleado para determinar los flujos , así como el método , incluido el modelo , empleado para determinar la existencia del transporte de contaminantes atmosféricos , según las emisiones por cuadrícula territorial , quedarán disponibles y se revisarán periódicamente con el fin de mejorarlos . 1. Cualquier Parte Contratante estará facultada para proponer enmiendas al presente Convenio. Convenio sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia: metodología de las actualizaciones de los cuadros 2 a 6 del anexo II del Protocolo para luchar contra la acidificación, la eutrofización y el ozon o troposférico del Convenio sobre la contaminación atmosférica Lo que se hace público para conocimiento general. Se encontró adentro – Página 528Algunos de ellos han sido citados en páginas anteriores. Entre dichos acuerdos51 se incluyen los siguientes: • 51 Convenio sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia de 1979, en vigor el 16.3.1983. Convenio sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia. Autorización de Tratados y Convenios Internacionales 110/000047 (CD) Enmiendas del texto y de los Anexos I, II, III, IV, VI y VIII al Protocolo del Convenio de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por contaminantes orgánicos persistentes, adoptadas en Ginebra el 18 de diciembre Se encontró adentro – Página 3039 La importancia de este tipo de contaminación determinó, por ejemplo, la adopción del Convenio de Ginebra de 13 de noviembre de 1979 sobre contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia. 40En respuesta a esa inquietud, ... 2. República Socialista Soviética de Ucrania: 5 de junio de 1980 (R). a ) Con la expresión « contaminación atmosférica » se designa la introducción en la atmósfera por el hombre , directa o indirectamente , de substancias o de energía que tengan una acción nociva de tal naturaleza que ponga en peligro la salud humana , dañe los recursos biológicos y los ecosistemas , deteriore los bienes materiales y afecte o dañe los valores recreativos y otros usos legítimos del medio ambiente , y la expresión « contaminantes atmosféricos » deberá entenderse en ese mismo sentido . Los representantes de las Partes Contratantes constituirán , dentro del marco de los Asesores de los Gobiernos de los países de la CEE para problemas de medio ambiente , el órgano ejecutivo del presente Convenio y se reunirán al menos una vez al año en dicha calidad . Las Partes Contratantes intercambiarán informaciones y procederán a exámenes generales de sus políticas , sus actividades científicas y las medidas técnicas que tengan por objeto combatir en la medida de lo posible las descargas de contaminantes atmosféricos que puedan tener efectos perjudiciales , y de esta forma reducir la contaminación atmosférica , incluida la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia . 1) Por «Convenio» se entenderá el Convenio sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia, adoptado en Ginebra el 13 de noviembre de 1979. (B.O.E. Año 2020  En cualquier momento , después del transcurso de cinco años desde la fecha en que el presente Convenio haya entrado en vigor con respecto a una Parte Contratante , la citada Parte Contratante podrá retirarse del Convenio mediante notificación escrita dirigida al depositario . dióxido de azufre , a partir de cuadrículas territoriales de dimensiones convenidas , o sobre los flujos de contaminantes atmosféricos convenidos , comenzando por el dióxido de azufre , que atraviesen las fronteras de los Estados , a las distancias y según la periodicidad que se convengan . Diputados, Serie C, núm. El órgano ejecutivo examinará las enmiendas propuestas en su reunión anual siguiente, siempre y cuando las propuestas se hayan comunicado a las Partes Contratantes por el Secretario ejecutivo de la Comisión Económica para Europa al menos con noventa días de antelación. Se encontró adentro – Página 76Convenio de Ginebra de 13.11.79 sobre Contaminación Atmosférica Transfronteriza a Gran Distancia , con modificaciones y adiciones en fechas posteriores . * Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono , de 22.03.85 . Se encontró adentro – Página 47Nuestro país tiene que cumplir también los compromisos adquiridos en Convenios internacionales como el Convenio de Ginebra sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia (LRTAP, 1979) o el Protocolo de Kioto. Se encontró adentro – Página 40Los buenos resultados alcanzados por este modo de producción jurídica en la negociación del Convenio sobre Contaminación Atmosférica Transfronteriza a Gran Distancia, de 13 de noviembre de 1979, y sus sucesivos protocolos de desarrollo, ... En el marco del presente Convenio, las Partes Contratantes elaborarán sin demora injustificada, mediante intercambios de información, consultas y actividades de investigación y seguimiento, las políticas y estrategias que les sirven para combatir las descargas de contaminantes atmosféricos, teniendo en cuenta los esfuerzos ya emprendidos a nivel nacional e internacional. Se encontró adentro – Página 254... las condiciones de la combustión de casi todas , para el control de los NOx , debido a las exigencias del Convenio sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia . También aumentarán mucho las emisiones de CO . 3 . 4 Decisión 2003/507/CE del Consejo, de 13 de junio de 2003, relativa a la adhesión de la Comunidad Europea al Protocolo del Convenio de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran Las Partes, Decididas a aplicar el Convenio sobre contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia,. El presente Convenio entrará en vigor el nonagésimo día a contar desde la fecha del depósito del vigésimo cuarto instrumento de ratificación , aceptación , aprobación o adhesión . 80 de 04/04/2011). Contiene Convenio y Resolución de 13 de noviembre de 1979, ADJUNTOS a la misma. Se encontró adentro – Página 191Contaminación atmosférica transfronteriza España ratificó, en 1982 el Convenio de Ginebra sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia (LRTAP) de 1979. España ha cumplido los compromisos asumidos en el marco del ... Convenio de Ginebra de 1979 sobre contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia. Instrumento de ratificación del protocolo del convenio de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por contaminantes orgánicos persistentes, hecho en Aarhus (Dinamarca) el 24 de junio de 1998. 30ª sesión del Órgano ejecutivo del Convenio sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia de dos Decisiones (Decisiones del Órgano Ejecutivo 2012/1 y 2012/2), por las que se modificaba el texto del Protocolo y sus anexos y se añadían dos nuevos anexos (X y XI)5. Teniendo en cuenta los artículos 2 al 5, las investigaciones en curso, los intercambios de información y las actividades de seguimiento y sus resultados, el coste y la eficacia de las medidas correctoras tomadas a nivel local y otras medidas, y para combatir la contaminación atmosférica, especialmente la que procede de las instalaciones nuevas o transformadas, cada Parte Contratante se obliga a la elaboración de las políticas y estrategias más convenientes incluidos los sistemas de ordenación de la calidad del aire y, en el marco de estos sistemas, las medidas de control que sean compatibles con un desarrollo equilibrado, recurriendo especialmente a la mejor tecnología disponible y económicamente aplicable y a las técnicas que no produzcan residuos o que lo hagan en una mínima proporción. g ) La necesidad de proporcionar datos metereológicos y físico-químicos relativos a los fenómenos ocurridos durante el transporte . Se encontró adentro – Página 194Decisión del Consejo de 19 de febrero de 2004 relativa a la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, del Protocolo del Convenio de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por ... 4. El original del presente Convenio , cuyos textos inglés , francés y ruso son igualmente auténticos , quedará depositado en poder del Secretario general de la Organización de las Naciones Unidas . Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en particular , su artículo 235 . El texto de las enmiendas propuestas se someterá por escrito al Secretario ejecutivo de la Comisión Económica para Europa, el cual lo comunicará a todas las Partes Contratantes. , de soluciones comunes para los problemas del medio ambiente , en particular , en el marco de las organizaciones internacionales ; Considerando que uno de los principios de dicha política del medio ambiente es el de velar , con arreglo a la Declaración de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el medio ambiente del hombre , adoptada en Estocolmo en 1972 , por que las actividades emprendidas en un Estado no entrañen la degradación del medio ambiente en otro estado ; Considerando que la Comunidad ha participado en las negociaciones , en el marco de la Comisión Económica para Europa , de un Convenio y de una Resolución sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia ; Considerando que la Comunidad ha firmado , el 14 de noviembre de 1979 , el Convenio sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia y ha aprobado la Resolución sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia , en la que los signatarios de dicho Convenio han decidido aplicar provisionalmente este último en el marco de la Comisión Económica para Europa , con carácter interino , y se han comprometido a cumplir , en la medida de lo posible , las obligaciones derivadas del Convenio a la espera de su entrada en vigor ; Considerando que la participación de la Comunidad en la aplicación de dicho Convenio es necesaria para lograr uno de los objetivos de la Comunidad , y que las disposiciones del Tratado no han previsto los poderes de acción requeridos a tal fin , salvo en el artículo 235 ; Considerando que la Comunidad participará en la aplicación de dicho Convenio mediante el ejercicio de las competencias que se derivan de las normas comunes existentes y las que le serán otorgadas en razón de futuros actos adoptados por el Consejo , y mediante la utilización de los resultados de acciones comunitarias ( investigaciones - intercambio de informaciones ) realizadas en los sectores de que se trate ; Considerando que es necesario que la Comunidad celebre , en esta medida , este Convenio . b ) Con la expresión « contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia » se designa la contaminación atmosférica cuya fuente física esté situada totalmente o en parte en una zona sometida a la jurisdicción nacional de un Estado que produzca efectos perjudiciales en una zona sometida a la jurisdicción de otro Estado a una distancia tal que generalmente no sea posible distinguir las aportaciones de las fuentes individuales o de grupos de fuentes de emisión . sobre contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia en materia de metales pesados, adoptadas en Ginebra el 13 de diciembre de 2012 (610/000047). Se encontró adentro – Página 51... de forma que perjudique a otros Estados Entre los tratados internacionales de mayor importancia en la materia han de incluirse los siguientes: a) el Convenio sobre contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia (Ginebra, ... Realización y ulterior desarrollo del programa concertado de seguimiento continuo y de evaluación del transporte a gran distancia de contaminantes atmosféricos en Europa. Publications Office of the European Union. c ) El interés de establecer el programa de seguimiento continuo en el marco de programas tanto nacionales como internacionales . El presente Convenio quedará abierto, a partir del 17 de noviembre de 1979, a la adhesión de los Estados y Organizaciones a que se refiere el párrafo 1 del artículo 14. b) La necesidad de utilizar, siempre que sea posible, métodos de seguimiento comparables o normalizados. a) Revisará el cumplimiento del presente Convenio. sobre contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia (Convenio LRTAP), ya que este Convenio desempeña un importante papel en la reducción de la contaminación atmosférica transfronteriza en Europa. Se encontró adentro – Página 123En el año 1983 , auspiciado por la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas ( C.E.P.E. ) , entró en vigor el Convenio sobre Contaminación Atmosférica Transfronteriza a Gran Distancia ( Convenio de Ginebra ) , en el que ... : Aceptación. Se encontró adentroConvenio sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia, 1979. — Convención sobre asistencia en caso de accidente nuclear o emergencia radiológica, 1986. — Convenio sobre el control de los movimientos ... sobre Protocolo para la lucha contra la acidificación, eutrofización y ozono troposférico: Decisión 2003/507, de 13 de junio (Ref. ★ Convenio sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia: Add an external link to your content for free.
Sector Retail Que Significa, Programa De Alcohol Y Drogas En El Trabajo, Sabores ácidos Ejemplos, Google Home Smart Tv Philips, Roxicaina Jalea Contraindicaciones, Ventajas De La Teleconsulta, Recibidor Ikea Hemnes,
WordPress Appliance - Powered by TurnKey Linux